スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

today's velco

毎日、朝夕涼しくなりましたね。

さて、今日のVELCOはにぎやかでした。
vivaldy先生に3人のマンスリー会員様とレギュラー会員さんにスタッフの一人も加わって始まりました。


今日のトピックはweddingです。
結婚感て、お国や時代によってさまざまですね。NYのではシングルの男女が結婚はせずに同居して、子供を持たずに、お互い仕事やプライベートを楽しむケースが多いそうですが、日本も最近増えてますね。


2時間目は”初めての外国人に会ったとき”についてです。
先生はNYでアジアやその他、さまざまなバッググランドを持つ人たちとお仕事をされてきたようですが、実体験を聞くとまさにNYはMeltingpotなんですねぇ・・・
皆さんからも、いろいろな思い出話が出てきましたよ。

Housewife job is one of the toughest job in the world. (家事は世界で最も骨の折れる仕事だ)
Young Japanese women face the problem.(若い日本の女性はその問題に直面している)
Low birth issue (低出産率問題)

I’m not familiar with any baseball team.(私は野球チームに熟知していない)


Ska is a very popular form of music in united state.(スカはアメリカでとても人気がある)
5years ago one of the group “NO DOUBT” was popular.(5年前、グループ”NO DOUBT”は人気があった
Skate boareder like to listen ska.(スケートボーダーはスカを聞くのが好き)

I was exposed in different community. (私は異なる地域社会にさらされた)


Japanese food is very incredible.(日本食は信じられないほどすばらしい)
I was very impressed about Japan.(日本にとても印象を受けた)
It was very difficult to integrate many people.(多くの人を統合するのは難しい)

"Be witched"(奥様は魔女)
He was very aggressive to her.(彼は彼女にとても積極的)
he has hostile and mean behaviors.(彼は敵対的で意地悪な態度だ)

Some high school allow ”pen pal” exchanges.(いくつかの高校はペンパルをしている)
Instead of it ,there is “e‐pal”.(ペンパルに代わってイーパルがある)
スポンサーサイト
コメント

ビギナーズ

3時間目のキッズクラスの合間にお母さんとマンスリーの女性にビギナーズクラスを開講してみました。VELCOでははじめての先生役です。助手のmasaruくんと5文型など一緒に考えながら、お勉強しました。

最近盛況ですねぇ!

最近、盛況ですね。今後もClassが増えることを楽しみにしております。また、お伺いします。

まだまだ

まだまだこれからですよ。
メンバーが増えることにより、クラスを増やしたり、いろいろな企画が出来たりしますので、
それまでがんばります!
コメントの投稿
管理者にだけ表示を許可する

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。